「普通の」の表現(normal/common/usual/ordinary) » yumemiru | 您所在的位置:网站首页 › ordinary common usual normal区别 › 「普通の」の表現(normal/common/usual/ordinary) » yumemiru |
ホーム»英語表現» 「普通の」の表現(normal/common/usual/ordinary) こんにちは!yokoです。今回は「普通の」の表現をまとめていきます! とりあえずここだけ覚えて!!normal異常ではなく「普通の」 commonよくあるケースで「普通の」 usual高い頻度で起こって「普通の」 ordinaryありふれていて「普通の」 normalcommonusualordinary「典型的」の表現「~的な」「~みたいな」の表現normal変ではない、異常ではないというイメージで「普通の」の意味です。 usual, typical, or expected LONGMANIt’s normal to feel nervous before an exam.「試験の前に緊張するのは普通のことです。」All I want is to lead a normal life.「私は普通の生活を送りたいだけです。」common多くの人や場所でよくあるケースというイメージで「普通の」の意味です。 happening often and to many people or in many places LONGMANHeart disease is one of the commonest causes of death.「心臓病は、最も一般的な死因の一つです。」Bad dreams are fairly common among children.「悪い夢を見るのは、子供にはよくあることです。」usual高い頻度で起こっているイメージで「普通の」の意味です。 happening, done, or existing most of the time or in most situations LONGMANI’ll meet you at the usual time.「いつもの時間に会いましょう。」Make a cheese sauce in the usual way.「通常の方法でチーズソースを作る。」ordinary特別ではなくありふれたというイメージで「普通の」の意味です。 average, common, or usual, not different or special LONGMANThe book is about ordinary people.「この本は普通の人々について書かれています。」Anything out of the ordinary made her nervous.「いつもと違うことがあると、彼女は不安になる。」「典型的」の表現※こちらの記事にまとめています。 「ザ日本人」を表す「典型的な」表現(typical)こんにちは!yokoです。今回は「典型的な」の表現をまとめていきます!とりあえずここだけ覚えて!!typical「典型的な」typical直訳すると「~の場所をとる」となる通り「~の代わりになる...yumemiru2-blog.com2021.09.11「~的な」「~みたいな」の表現※こちらの記事にまとめています。 クッション言葉「~的な」「~みたいな」の表現(like/kind of/sort of)こんにちは!yokoです。「彼女が退職するって聞いてちょっとショックだったよ。」のように直接的に「ショック」と言わずに「~な感じ」と言いたいとき、英語で何と表すのでしょうか?今回は「ちょっと」「~みたいな」「~的な」などクッション言...yumemiru2-blog.com2021.08.01ホーム»英語表現» 「普通の」の表現(normal/common/usual/ordinary) |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |